jheel ontario (draft)
goodwin trail per
cycle aur skate kertay hu'aye log
zara hut kay
kuch umar raseeda
chehal qadmi kertay hu'aye
jheel maiN sar e shaam
chakkar lagati kashtiaN
deck per mauseeqi, meh aur mahtaab
kay zair e asar naachtay hu'aye
hungama kertay hu'aye joRay
jheel ontario kay kinaray
maiN in kahayalON maiN
khoya hu'a
aur phir yeh tana bana
lay jata hay oodher
jahaaN donON janib
raj hay nafratouN ka
jahaaN shehri kya, sipahi kya
sub meh'v e gharq haiN
nafratouN kay shikanjay maiN
jahaaN insaniyat maflooj hay
jahaaN haivaniyat zinda hay
do more, do more
refuge seekers
dishevelled
disoriented
they arrive
some stay
others move on
do more, do more
they order
and practice
as bombs
rearrange
their disarray
nafrat
jis ka khana bichona humsayay say nafrat ho
oos des kay basiouN ka bus ab allah hee hafiz ho
yaad
kyuN jub koi rukhsat hota hay
tou yaad kisi aur ki aati hay
taza zakh'm
taza haiN kuch zakh'm abhi
waq't ki faseelouN ka jo
kertay nahiN ehteram
kahaaN ho
the wrinkles
on the memory sheets
the fragrance
in the air
says you are
around
if you feel courageous
look in the mirror
look around
tell me not
what you see
share
if you feel courageous
why are we
children of a lesser god?
sab't hay
hazar naimataiN
haiN paas
m'ger
hum masroof haiN
gila kertay hu'aye
oon cheezouN ka
jo paas nahiN
jo bus may nahiN
na qadray
hum jo haiN
na qadray
jaanaiN kya
qadar kya
sab'r kya
sab't kya
kaavish kya
andha aiteqad kya
faction
faction i
it is a new day
i smiled as i sensed am breathing
but the smile disappeared quickly
today the world is not any different
faction ii
the stench
of pow(d)er
of burning bodies
of lost souls
of drained dreams
overwhelms
faction ii
the stench
of pow(d)er
of burning bodies
of lost souls
of drained dreams
overwhelms
faction i
it is a new day
i smiled as i sensed am breathing
but the smile disappeared quickly
today the world is not any different
not for the weak kneed
in his/her name
or
not in his/her name
intolerance and hate
overwhelms
life and love
wonder why?
har'f ki azmat
mOtaqid hooN azmat e har'f ka
laikin aye humdum behtar ho ger
chund baataiN jo ho no muqayyad
huroof kay shikanjay maiN kabhi
no escape
unreal reality
existential dilemma
mid sea
in oarless boat
this drifting
called life
claims its dues
there is no choice
there is no escape
mirage
hum, tum, woh
faraibe e nazar
ya khalal
dimagh ka
jo hay
woh nahiN hay
jo nahiN hay
woh sub hay
ooskay bus maiN
fickle memory
the sepia photo
found tucked in a book
does no justice
to the smile
ensconced in the mind
yaad
a'jub uski yaad hay
hum aaghosh woh hay
aur uski yaad bhee
ik kasak
ab tou oos ko bhoolay hu'aye mud'dat guzri
laikin chand raat ik kasak si kyuN uththi hay
diya
jub suraj soostata hay
ik timtamata diya
rah sub ko dikhata hay
saraab
woh khwaab hargiz na thaa saraab thaa
behatkay ga'aye dekhtay dekhtay
word carvers
i
some get away
with murder and
in-your-face lies
with bewildering
machiavellian charm
ii
deflecting words
beaming righteous indignation
flame bloated egos ---
legends in peanut shells
enveloped in glaring darkness
know all- value nothing
march into oblivion
on their own beat
iii
others drink
from poison bowls
offer unbowed heads
at the altar
and are enshrined
in historical realms
word carvers iii
others drink
from poison bowls
offer unbowed heads
at the altar
and are enshrined
in historical realms
word carvers ii
deflecting words
beaming righteous indignation
flame bloated egos ---
legends in peanut shells
enveloped in glaring darkness
know all- value nothing
march into oblivion
on their own beat