baithak

↑ Grab this Headline Animator

Wednesday, July 22, 2009

Words of God - Jimmy Carter, Rhyme & Treason, Prof. Lal,

I have been a practising Christian all my life and a deacon and Bible teacher for many years. My faith is a source of strength and comfort to me, as religious beliefs are to hundreds of millions of people around the world. So my decision to sever my ties with the Southern Baptist Convention, after six decades, was painful and difficult. It was, however, an unavoidable decision when th e convention's leaders, quoting a few carefully selected Bible verses and claiming that Eve was created second to Adam and was responsible for original sin, ordained that women must be "subservient" to their husbands and prohibited from serving as deacons, pastors or chaplains in the military service. This was in conflict with my belief - confirmed in the holy scriptures - that we are all equal in the eyes of God. This view that women are somehow inferior to men is not restricted to one religion or belief. It is widespread. Women are prevented from playing a full and equal role in many faiths. The Words Of God Do Not Justify Cruelty To Women By Jimmy Carter

The sad truth is that the reputation of Indian poetry in English has always greatly exceeded both its actual readership and availability. It is a condition that appears to have suffocated and ruined the lives of many Indian poets. For some years after Independence, many of those who wrote in English were reviled as traitors, accused of being inauthentic or unjustly famous, cashing in. But even as this naive, accusatory moment passed, the situation did not improve much. As far as I know, there has never consistently been a dedicated poetry editor at any of our publishing houses. Poetry publishing has flared in brief spurts. And the execrable poetry of influential politicians has always been given wider purchase and distribution than that of senior poets whose work is held in great esteem. Rhyme and Treason BY Vivek Narayanan [Pakistan poetry suffers the same affliction ~t]

Prof. Lal said that Indians are pastoral, and are more straightforward than a typical Westerner: with faith in simpler ideals and idols. To say something in an understated way is English style, not Indian. Irony is not what an Indian poet must excel in, for irony falters in an Indian context, and reduces us writers to poor mimics of Western writers. To say what we feel, requires a greater effort in English; there has to be touch of reverence, there has to be pastoral simplicity. We need to go beyond the established norms of Western writing in English to do a proper justice to the thoughts, traditions, practices, and emotions of this subcontinent. Rendezvous with Prof. P. Lal, the Bhisham Pitamah of Publishing Indian Writing in English

munshi premchand was one of the founders...his stories written in urdu and hindi are unparalleled...as are krishn chander's, ismat chughtai's, manto's...they eloquently depict their surrounding...my minor disagreement with prof lal is simply this...writing to an agenda impedes and inhibits the utter freedom of expression a writer must have in order to create ...this criticism was valid for the progressive movement then and is valid now ~~t

0 Comments:

Post a Comment

<< Home