Robert Fisk: An urge to smash history into tiny pieces
And so the Tajiki couples and the children who come to look at their past in Dushanbe cannot read the Shahnameh as it was written – and cannot decipher the elegant Persian poetry carved on those extraordinary tomb-stones. So here is a tiny victory against iconoclasm, perhaps the first English translation of one of those ancient stones which few Tajiks can now understand:
I heard that mighty Jamshed the King
Carved on a stone near a spring of water these words:
Many – like us – sat here by this spring
And left this life in the blink of an eye.
We captured the whole world through our courage and strength,
Yet could take nothing with us to our grave.
[for full column click on the heading]
I heard that mighty Jamshed the King
Carved on a stone near a spring of water these words:
Many – like us – sat here by this spring
And left this life in the blink of an eye.
We captured the whole world through our courage and strength,
Yet could take nothing with us to our grave.
[for full column click on the heading]
1 Comments:
thanks for this article. Fisk zindabaad!
Post a Comment
<< Home