He has not changed / woh badla nahiN
He has not changed
sadly, my friend
mistaken you are
He is the same as always
unchanged
perhaps even He
could not change Himself ---
naíoozoíbillah
but that is another debate
the course of a river
a mosque, a mandir
love, hatred
can be changed
ÖÖÖÖÖÖÖ.but
He cannot be changed
peek intently in your heart
gaze at others
it is we
who have changed
woh badla nahiN
dost aye hamdum míray
ghalat fehímee hay shadeed
woh badla nahiN
woh tou woh-hee hay
shayad khood ko bhee
woh badíl na sakhay
naíoozoíbillah
woh aílug behas hay
rookh e darya ko
musjid mandir ko
pyar nafrat ko
badla ja sakhta hay
ÖÖÖÖÖÖÖÖlaikin
oos ki zaat ko nahiN
ghaure say dekho
apnay dilouN maiN
apnay dilouN ko
woh badíl gaye haiN
sadly, my friend
mistaken you are
He is the same as always
unchanged
perhaps even He
could not change Himself ---
naíoozoíbillah
but that is another debate
the course of a river
a mosque, a mandir
love, hatred
can be changed
ÖÖÖÖÖÖÖ.but
He cannot be changed
peek intently in your heart
gaze at others
it is we
who have changed
woh badla nahiN
dost aye hamdum míray
ghalat fehímee hay shadeed
woh badla nahiN
woh tou woh-hee hay
shayad khood ko bhee
woh badíl na sakhay
naíoozoíbillah
woh aílug behas hay
rookh e darya ko
musjid mandir ko
pyar nafrat ko
badla ja sakhta hay
ÖÖÖÖÖÖÖÖlaikin
oos ki zaat ko nahiN
ghaure say dekho
apnay dilouN maiN
apnay dilouN ko
woh badíl gaye haiN
0 Comments:
Post a Comment
<< Home