baithak

↑ Grab this Headline Animator

Monday, October 12, 2015

almia/irony

almia

her shub
phir maiN
shikan a'looda
khwaabouN ko
teh kerkay
so jata hooN

irony

each night
i refold (my)
crinkled dreams
& go to sleep

2 Comments:

Blogger Sophia Pandeya said...

Lovely poem! I would have translated the line as "wrinkled dreams" to better that wonderful texture of dreams wrinkled like skin that is captured in the urdu of shikan a'looda


October 12, 2015 9:07 PM  
Blogger temporal said...

thank you for your comment

wrinkle could work also:)

October 13, 2015 5:35 PM  

Post a Comment

<< Home